嫌いな中国出張はきっと好きになる

2016年4月に突如中国出張が決まった20代理系サラリーマン。2017年6月には中国20都市以上を訪問。 嫌いだった中国も今は自分のアナザースカイになりつつある。  内容は中国事情や旅行、出張関連、スポーツ、etc.

【超初心者向け】中国語はこれだけ覚えたら幅が広がる!〜便利で使える単語一覧〜

中国語って難しいよね。本当に難しい。喋るのも聞くのも。自分は全然喋れません。「しぇーしぇー(謝謝)」も正確に発音出来ないす(実は結構難しい)

そこで!!初めて中国に旅行・出張する方向けに、自分が特に多用している便利なフレーズをご紹介します。

紹介するのは超初心者である自分が初心者に送るモノです。

過度な期待はしないでください。 

けど自分が「おおっこれ使える!」と感じた単語こそ、意外と役に立つのかなと思います。

f:id:OKUSURI:20171123124610p:plain

 

初めて行く人が覚えるべき簡単な中国語

多すぎても覚えきれないので5単語+αに厳選しました。なお、「発音のし易さ」をけっこう重視しました。言えば通じると思います。では↓

  • チェガ 这个 (zhège,)、日本語訳「これ」

がっかりした方はそっと記事を閉じて下さい。僕は所詮こんなレベルですよ

いや、けどこれ最強の単語ですからね?

日本語でも「これ」だけで会話が成立するように、この単語はどこでも使えます。

指をさしながら言えば100%通じます。

レストランメニューでも「チェガ」、地図を見せて「チェガ」、ホテルでも「チェガ」

何とかなるという観点では優秀な単語です。ぜひ、覚えておきましょう

  • ミンバイラーマ明白了 (míng・bai・le・ma)、日本語訳「分かった?」

語尾の吗 (ma)が疑問の意味を示します。「マ」を抜いて、ミンバイラーだと「分かったよ!」という意味になります。セットで覚えましょう!

分かった系の単語はそれなりに使うと思います。あえて疑問のミンバイラーマを挙げた理由は、意思疎通ができているかの確認です。

例えば、、、

↓タクシーに乗る、

↓地図を「チェガ」で指さしながら目的地を伝える

↓”ミンバイラーマ?”で伝わっているか確認。

大抵はこの3コンボで万事OKです。喋れないなりに必死さで伝えましょう。

  • ファーピャオ發票 (fāpiào)、日本語訳「領収書」←出張者必須!!

出張者にとっては命の次に大切な単語、真打ちですね。

時には仕事よりも大事になりえる。領収書がないと経費精算できないですからね。自腹精算だけは避けたい。

タクシーやレストラン行ったときはファーピャオと言いましょう。そうすれば貰えます。領収書は単語知らなかったら、なかなか伝えるの難しいので、覚えておくと便利です。

個人的にはニーハオなどの挨拶よりも玄人感がありますね。この単語を使うと1 upした気になれます。ファーピャオ!

  • メイヨー没有 (méi・yǒu)、日本語訳「ない、持ってない」

中国人が1番使っている単語かも。特に店員。使われる方が多いかもしれませんが知っておきましょう笑

以前お店で「〜の商品ある?」って店員に聞いたら目の前にあったのに「メイヨー(ないよ)」と言われたのはビックリしました。

逆に中国人から押し売りされた時はお金なさそうに「メイヨー」と言いましょう。すぐにどっか行ってくれます。

  • ハオチュー好吃 (hǎochī)、日本語訳「美味しい!」

中国人は食べるの大好きです。笑顔で伝えれば、既に友達。食事中はひたすらこれを連呼しましょう。発音ちょい難しめですけど、食事中なら伝わります。

レストランで使える簡単な中国語

  • タン (tāng)、日本語訳「スープ」

  • ピンダ:冰的 (tāng・de)、日本語訳「冷たいの」

この2つはあんま使用しないかもです。レストラン限定。

挙げた理由は中国のスープってめっちゃ美味いんですよ。日本ではなかなか味わえない奥深さ。

最初食べたときは感動しましたし、どこのお店もハズレがないですね。中国は脂っこい食事が多いので、優しいものを食べたいときはタン!!と伝えましょう。

本当におススメです。

ピンダは冷たい飲み物欲しいときに言います。

温いビールとかコーラとか普通に出てきますから、その時はピンダといいましょう。ちなみに「的」は日本語で〜のみたいな使い方に当たります。

かなり用法広いんですけど、まあ今回はスルーしましょう。

 中国語のアクセントについて

ちなみに中国語には四声という高低アクセントがあります。言い出したらキリがないのでこのブログでは説明しません(てか、無理)。もし気になったら、本屋なりネットなりで勉強してみて下さい。

ちなみにちなみに、中国も徐々に英単語が浸透してきているみたいで、「OK」は普通に伝わります。日本と似てますね。

 

色々書きましたが、正直言葉通じなくても何とかなります。それでも今回挙げた単語が少しでもみなさんの役に立てば幸いです。

 

この記事を読まれた方で覚えておくと便利だよって単語があればぜひ教えて下さい!

また、中国語に興味がある初心者の方は以下の本をお勧めします。中国に留学して勉強し始めましたが発音は本当に大事なのです。。。

改訂新版 紹文周の中国語発音完全マスター

 

※18年2月から北京に語学留学しています。以下の記事もぜひ。

【中国留学】中国語を学ぶなら北京語言大学がおススメ。その理由や学生生活をご紹介 - 嫌いな中国出張はきっと好きになる

 

このブログでみなさまの出張が快適になれば幸いです!出張記事も書いています 

www.xn--w8j321gotcvugqqd7tl.com

www.xn--w8j321gotcvugqqd7tl.com